Vraag je vertaling 24/7 online aan

Upload hier je document of tekst en vraag je vertaling aan.

Persoonlijk advies of hulp nodig?

Neem per e-mail contact met ons op: we helpen je graag.

Beëdigde vertalingen en specialistische vertalingen in en uit het Spaans.

Vertalingen uit het Nederlands in het Spaans en uit het Spaans in het Nederlands op juridisch, financieel, medisch en technisch vlak uitgevoerd door een ISO 17100 gecertificeerd vertaalbureau.

Vraag hier een professionele vertaling in of uit Spaans aan. Wij verzorgen beëdigde en specialistische vertalingen uit het Nederlands in het Spaans en uit het Spaans in het Nederlands op juridisch, financieel, medisch en technisch vlak. Je kiest simpelweg een brontaal en een doeltaal en ontvang binnen 1 minuut een offerte. 

Wij werken uitsluitend met zeer competente vertalers Spaans

Onze vertalers zijn universitair opgeleid, beëdigd en/of gespecialiseerd. Dat betekent dat hun talenkennis zeer grondig is, maar ook dat ze ook expert zijn op een bepaald vakgebied, zoals technisch, juridisch, medisch of financieel. Ze beheersen de brontaal natuurlijk vloeiend, maar de doeltaal is hun moedertaal, dus als je een beëdigde vertaling in het Spaans aanvraagt, wordt de vertaling gemaakt door een vertaler die Spaans als moedertaal heeft.

Beëdigde vertalingen in en uit het Spaans

Wij verzorgen beëdigde vertalingen uit het Spaans in het Nederlands en uit het Nederlands in het Spaans. We gebruiken vertalers die door de rechtbank in Nederland zijn beëdigd of door het Ministerie van Buitenlandse Zaken in Spanje. Teksten en documenten die vaak moeten worden beëdigd zijn bijvoorbeeld jaarverslagen, vonnissen, registratiedocumenten, diploma’s, huwelijksaktes, maar ook financiële en juridische documenten.

Moet een beëdigde vertaling in het Spaans van een apostille worden voorzien?

Als je een beëdigde vertaling in het Spaans aanvraagt, wordt die meestal uitgevoerd door een vertaler die door het Spaanse Ministerie van Buitenlandse Zaken is beëdigd, en dat betekent dat er een apostille op de vertaling moet komen. Op die manier wordt bevestigd dat de vertaler is beëdigd.

Een EU-verordening uit 2016 heeft bepaald dat legalisatie en een apostille niet meer nodig zijn voor officiële documenten en gewaarmerkte afschriften die zijn verstrekt door de officiële instanties in een lidstaat en aan de andere officiële instantie in een andere lidstaat worden overhandigd. Dat betekent dat een beëdigde vertaling uit het Spaans in het Nederlands gemaakt door een vertaler die in Spanje is beëdigd ook geldig is in Spanje zonder apostille en omgekeerd geldt dat ook. Deze uitzondering geldt alleen voor particulieren en niet voor bedrijven.

Moedertaalprincipe is een kwaliteitseis

Het moedertaalprincipe is een van de pijlers en een kwaliteitseis als het om professioneel vertalen gaat. Het uitgangspunt is dat de vertaler alleen in zijn/haar moedertaal vertaalt. Een vertaler met Spaans als moedertaal vertaalt in het Spaans, een vertaler met Engels als moedertaal vertaalt in het Engels. Iemand die is opgegroeid en zijn opleiding heeft afgerond in hetland waar de taal een officiële status heeft, wordt als native speaker van die taal beschouwd.

Een vertaling waarvan de kwaliteit is gewaarborgd conform ISO 17100

Sinds 2011 zijn wij gecertificeerd en sinds 2015 conform de ISO 17100-norm. ISO gecertificeerd zijn betekent dat we tijd en geld hebben geïnvesteerd om de processen te documenteren en de kwaliteit te waarborgen, van het selecteren van onze vertalers tot kwaliteitsborging van elke vertaling die we uitvoeren. Als voorbeeld kunnen we noemen dat we alleen maar werken met universitair opgeleide vertalers die gespecialiseerd zijn in het vakgebied waarin ze vertalen. Elke vertaling wordt gecontroleerd door een tweede vertaler die over dezelfde kwalificaties beschikt als de vertaler die de vertaling heeft uitgevoerd. De organisatie die de certificering aan ons heeft verstrekt, voert constant controles uit of wij aan de criteria van onze certificering voldoen. Omdat wij een gekwalificeerd vertaalbureau voor Spaans zijn, geven wij bovendien een kwaliteitsgarantie af op onze vertalingen.

Geheimhouding een vanzelfsprekendheid

Vaak vertalen wij strikt vertrouwelijke informatie en met elke opdracht gaan wij uiterst zorgvuldig om.

Wat zijn de kosten van een vertaling?

Upload je document direct via ons vertaalportal en ontvang binnen 1 minuut de prijs en de verwachte levertijd voor een vertaling Spaans. Vraag de vertaling direct online aan en betaal met creditcard. We accepteren: Amex, Diners, Mastercard, Visa, PayPal en Apple Pay.

Vragen of meer informatie nodig?

We zijn 24 uur per dag bereikbaar per e-mail en proberen binnen een halfuur te antwoorden.

The Native Translator is een ISO 17100 gecertificeerd vertaalbureau gespecialiseerd in professionele en beëdigde vertalingen in en uit het Spaans rechtstreeks online.

Deze bedrijven vertrouwen op onze kwaliteit!

<
>