The Native Translator Ihr Übersetzungsbüro

Offerte per omgaande

Vaak gestelde vragen (FAQ)

Ons accent ligt op Kwaliteit

Waarom is TNT anders?
De missie van TNT is snel vertalingen van hoge kwaliteit aan te bieden, 24/7. Wenst u een snelle en kwalitatief hoogstaande vertaling van om het even welk document of tekst, dan bent u bij ons aan het juiste adres.

Hoe werkt het?
TNT is heel gebruiksvriendelijk – klik op Vertaal, volg stappen 1-2-3- selecteer uw bron- en doeltaal en het vakgebied, voeg uw tekst in of upload uw bestand. Klaar! Na acceptatie van de totaalprijs en de geschatte levertijd, wordt u naar onze betaalpagina geleid waar u via PayPal kunt betalen. Zodra de vertaling klaar is, wordt ze naar het opgegeven email adres gestuurd.

Wie kan er van onze diensten gebruik maken?
Iedereen die snel een kwalitatief hoogstaande vertaling nodig heeft. Onze klanten zijn zowel kleine bedrijven als grote multinationals, zowel juristen als particulieren.

Hoe snel ontvang ik mijn vertaling?
We zijn één van de snelste diensten in het vak, dus u kunt rekenen op ultrakorte levertermijnen. 100 woorden vertalen duurt ongeveer één uur. Een gediplomeerde, ervaren vertaler heeft een dagelijkse output van ongeveer 2000 woorden.

Ik heb een prijsofferte nodig, hoe ga ik te werk?
U kunt onmiddellijk een prijsopgave krijgen door hier te klikken. Vul de bron- en doeltaal in, selecteer het vakgebied en voer uw tekst in. Wachten op een prijsopgave hoeft niet, de prijs wordt u onmiddellijk meegedeeld!

Tarieven

Hoeveel betaal ik voor mijn vertaling?
We rekenen tussen € 0.10 – 0.24/doelwoord of karakter aan. Die prijs is afhankelijk van de talencombinatie en het onderwerp van de tekst. We rekenen GEEN extra kosten aan. De minimumkosten zijn €10.

Betaal ik extra kosten, facturatiekosten of kosten voor betaling met kredietkaart?
Absoluut niet, u betaalt enkel voor de vertaling. We rekenen wel minimum €10 aan, wat min of meer overeenkomt met een half A4 blad.

Hoe telt men het aantal woorden in Aziatische talen of karaktertalen (bv Chinees, Japans)?
In Aziatische talen zoals het Chinees en Japans tellen we het aantal karakters. in die gevallen waar we geen telling kunnen uitvoeren (bv gescande documenten), tellen we de bladzijden.

Is er een afzonderlijk tarief voor grote opdrachten?
Ja. We geven een korting op bulkvertalingen. Dit start vanaf 5000 woorden. U kunt ons direct contacteren voor speciale tarieven en prijsoffertes op office(at)the-native-translator.com

Voeren jullie ook kleine opdrachten uit?
Uiteraard! De minimumkost is €10 en beslaat alle vertalingen onder de 140 woorden.

Vertrouwelijkheid

Zijn de vertalers gebonden aan een geheimhoudingsclausule?
Al onze vertalers zijn gebonden aan een geheimhoudingsclausule (NDA) als onderdeel van de algemene voorwaarden die ze tekenen alvorens ze voor ons beginnen werken.

Is de vertaaldienst beveiligd?
Ja. We maken gebruik van de SSL encryptie technologie en andere maatregelen om te verzekeren dat zowel onze klanten- en vertalerinformatie als de vertaalde teksten goed beveiligd zijn.

Betaalmethode

Hoe betaal ik?
U kunt online betalen d.m.v. PayPal.

Wat is PayPal?
PayPal (www.paypal.nl) is de meest veilige en gemakkelijke betaalmethode voor online betalingen. Het laat klanten uit meer dan 190 landen en regio’s toe online te betalen via de methode die hij verkiest;kredietkaarten (Visa, MasterCard en Amex), overschrijving, PayPal krediet of privérekening, en dit zonder financiële informatie te moeten doorgeven.

Wat als PayPal in mijn land niet werkt ?
Contacteer ons: we werken ook met Money Bookers en overschrijvingen. Noteer dat voor deze specifieke diensten extra kosten kunnen worden aangerekend.

Slaat u mijn kredietkaart informatie op?
Wij hebben nooit toegang tot uw kredietkaart informatie, die wordt enkel doorgegeven aan PayPal. Wij kunnen die informatie niet zien of opslaan.

Algemene informatie over onze diensten

Welke soorten teksten kunnen worden vertaald?
Eigenlijk kunnen we ELKE tekst vertalen in iedere mogelijke talencombinatie! Hebt u een tekst of document in een talencombinatie of vakgebied die niet wordt vermeld, contacteer ons dan rechtstreeks op office(at)the-native-translator.com. Uw aanvraag wordt onmiddellijk behandeld. We werken met alle gangbare bestanden (MS Office, PDF, TIF enz.)

Doen jullie ook beëdigde vertalingen van officiële documenten?
Ja. Onze gediplomeerde en beëdigde vertalers kunnen beëdigde vertalingen uitvoeren die worden aanvaard door de overheden en officiële instanties. Aangezien de vereisten voor beëdigde vertalers in elk land verschillend zijn, kunt u ons best contacteren op office(at)the-native-translator.com voor concrete informatie.

Van en naar welke talen vertalen jullie?
Momenteel bieden we vertalingen aan van/naar het Arabisch, Bulgaars, Chinees (vereenvoudigd, traditioneel, Mandarijn), Deens, Duits, Engels (Brits en Amerikaans), Frans, Grieks, Hongaars, Italiaans, Japans, Koreaans, Nederlands,Noors, Portugees (Europees en Braziliaans), Pools, Russisch, Roemeens, Spaans (Europees en Latijns-Amerikaans), Tsjechisch, Turks en Zweeds. Wenst u een vertaling van/naar een taal die niet op deze lijst voorkomt, contacteer ons en we proberen u de vertaling te bezorgen die u nodig heeft. Het aantal talen dat we ondersteunen groeit continu.

Zijn jullie van plan andere talen en vakgebieden toe te voegen?
Het aantal talen dat we vertralen groeit continu. Wenst u een vertaling van/naar een taal die niet op deze lijst voorkomt, contacteer ons en we proberen u de vertaling te bezorgen die u nodig heeft.

Kunnen jullie medische/juridische/technische teksten op professionele wijze vertalen?
Ja. Alle vertalers uit ons team zijn méér dan alleen maar ervaren vertalers, ze hebben op zijn minst een universitair diploma en/of een aantal jaren werkervaring in hun specialisme. Naast vertaler zijn ze ook specialisten in hun vakgebied.

Is het mogelijk een website te laten vertalen?
Natuurlijk, we hebben al jaren ervaring op dit vlak. Contacteer ons rechtstreeks voor een prijsopgave op office(at)the-native-translator.com 

Hoe waarborgt TNT de klantentevredenheid?
We investeren veel in de kwaliteit van de vertaling en de snelheid, en bieden eersteklas dienstverlening aan onze klanten. We willen dat elke klant tevreden is over ons zodat hij of zij opnieuw met ons in zee wil gaan. Ons team van vertalers wordt met zorg geselecteerd, en de prestaties worden regelmatig gecontroleerd als deel van ons kwaliteitsprogramma.

Wat als ik niet tevreden ben over het resultaat?
Als u vindt dat een vertaling niet correct is, kunt u correcties of verbeteringen vragen. Bent u dan nog niet tevreden over het resultaat, dan geven we de opdracht door aan een andere vertaler, en dit zonder extra kosten.

Hoe voer ik een vertaalopdracht in?
Ga naar Vertaal en volg de simpele stappen 1-2-3-4.

Wat zijn jullie kantooruren?
We werken 24 uur op 24, 7 dagen op 7: onze vertalers en coördinatoren werken van over de hele wereld. Dit betekent dat er op elk moment van de dag een vertaler beschikbaar is om uw vertaling uit te voeren.

Wanneer mij een levertermijn wordt opgegeven, in welke tijdszone situeert die zich?
Alle referenties aan tijdstippen zijn volgens de UTC, de oude GMT (Greenwich Mean Time).

Ik heb een vraag die niet is opgenomen in jullie FAQ, wat doe ik?
Contacteer ons en we antwoorden u binnen 24 uur.

Hoe kan ik als vertaler deel uitmaken van het TNT team?
Aangezien we het aantal vertalers dat voor ons werkt, continu uitbreiden, ontvangen we graag uw sollicitatie. Let wel, enkel native vertalers die een diploma hebben in één van de specialismen die we aanbieden komen in aanmerking. Klik op Voor Vertalers voor meer informatie.

Top 100